Mustaparran TYLY MAINE vie 1700-luvulle

MustapartaPane1Tyly Maine on kahden rockpuolelta tunnetun torniolaismuusikon, laulaja-lauluntekijä-kitaristi Jari ”Päne” Pänttäjän ja Tapani ”Tapsa” Ollosen akustinen duo, joka on tehnyt suomenkielisiä lauluja, jotka ovat saaneet inspiraationsa Perämeren piraatti Iisakki Mustaparran seikkailuista.

Aiheen parissa miehet ovat  ahkeroineet puolisen vuotta ja kasassa on jo tusina merituulessa marinoitunutta karheaa rallia. Ensi vuoden puolella laulut on tarkoitus purkittaa levylle ja kesällä Tyly Maine aikoo panna täyden höyryn päälle.

– Meidän laulut sopivat niin nuorille kuin vanhoille, sillä meriseikkailut kiinnostavat aikakaudesta toiseen ikään katsomatta. Se on globaali aihe, joka kiehtoo, Päne uskoo.

Tornion Hallituskadulla sijaitsevassa ravintola Mustaparran Päämajassa pikkujoulunviettäjät ovat saaneet palan painikkeeksi jo kuulla  Tylyn Maineen  tarinoita ja tälle vuodelle kaksikko esiintyy vielä 26. ja 27.12.

– On päästy tekemään jo kuusi vetoa. Se on ollut pirun hyvä päänavaus. Reijolle(Angeria) siitä  iso kiitos, joka luotti ja kuuntelematta buukkasi meidät, Päne sanoo tyytyväisenä.

Aika tehdä lauluja suomeksi

Tyly Maine on syntynyt onnellisten tähtien alla. Sattuma on kuljettanut oikeaan suuntaan  ja avannut Greedy Pigistä ja Free Ridesta tutuille rokkimiehille oven uuteen maailman.

Kaikki alkoi siitä kun, Päne luki kirjan Iisakki Mustaparrasta joskus 1990-luvulla ja tykästyi. Kaksi vuotta sitten etelästä  Torniossa piipahtaessa hän törmäsi Olof Hederydin teoksen kääntäjään, vanhaan tuttuunsa Hannu Alataloon, jolle  kertoi, että lukuelämyksestä jäi niin hyvä kutina, että siitä voisi syntyä musiikkiakin. Hannu kannusti Päneä eteenpäin.

– Kun olin itsekin äijittynyt, nähnyt maailmaa ja ollut jo kauan tien päällä, tuntui, että homma voisi luonnistuakin.Joku päivä olin haaveillut tekeväni asioita suomeksi ja nyt siihen tuli mahdollisuus.

Mustaparran tarinahan on kulkuriseikkailu. Maantieralleja oli tullut tehtyä jo tukuttain englanniksi, nyt sain hienon haasteen, tehdä lauluja kotikonnuilta.

Luontainen yhteistyökumppani Pänelle löytyi Tapani Ollosesta, jonka kanssa hän oli esittänyt juurimusaa ilman piuhoja Rye Rye Men-duon kanssa.

– Kun Tapsan kanssa päästiin vauhtiin, uppouduttiin aiheeseen, oltiin ihmeissämme, kuinka nopeasti molemmilta syntyi lauluja. Luova vyyhti oli päällä ja tarinoita syntyi suomeksi ja biisit toimivat.

Irkkumusa pohjalla

Musiikillisesti Tylyn Maineen vaikutteet tulevat irlantilaisesta ja kelttiläisestä musiikista. Tekstipuolella Päne liittää riimittelynsä jatkumoon Helismaa-Leskinen-Lindholm-Nurmio-Kettunen.

– Sanoituksissa käytetään pääasiassa normisuomea, mutta mausteeksi väliin heitetään jonkin verran meän murretta. Sillä lailla säilyy jännite. Liika murre taas on liian kankeaa, kompuroivaa, Päne kuvailee.

Vaikka Tylyn Maineen setti nivoutuukin kiinteästi Mustaparta-kirjaan, lauluja sen ulkopuoleltakin on syntynyt.

– Historia on tietysti läsnä. Lauluissa on meidän taustoja ja jokivarren elämää, muttei se ole niin paljon vuosisadoissa muuttunut. Monet sattumukset ja arjen ongelmat toistuvat ja niistä tehdään lauluja.

Mustapartaa ”matkamuistoksi”

Tietenkään Napapiirin valkoparran veroista sankaria Iisakki Mustaparrasta ei voi tulla, mutta sen ympärille syntyneeseen tuoteperheeseen Päne suhtautuu positiivisesti. Hän ei myöskään pelkää, että Pirates Of Carribian-leffat(viides osa jo tulossa) syövät maata Iisakki Mustaparran jalkojen alta.

– Hollywood-huttu on oma juttunsa. Mustapartaan liittyy historiatausta ja henkilöt ovat olleet olemassa. Mitä taas tulee muihin juttuihin, olen sitä mieltä, että antaa syöttää vaan, ei se ole keltään pois.

Tapsan kanssa päivitetään osaltamme Mustaparran tarinaa, rikastutetaan Tornionjokivarren kulttuuria  ja tuodaan uutta Mustaparta-labelin alle, Päne tarinoi.